Тот низенький человек в облике овцы переступил порог конторы в пятницу после обеда. Шустро вошел внутрь затем высунул голову наружу, как бы проверяя нет ли слежки, и только после этого закрыл за собой дверь Но дверь не поддалась. Пришлось помочь, и мы вместе кое? как дверь заперли.
— Здравствуйте, — поздоровался он.
— Здравствуйте, — ответил я. — Чем могу.
— Зовите меня человек? овца , — сказал он.
— Приятно познакомиться, господин человек? овца , — поприветствовал его я.
— Мне тоже очень приятно, — сказал человек? овца. — Вы — частный детектив , верно?
— Именно. Частный детектив. — Я выключил проигрыватель, поставил пластинку Гленна Гульда «Invention» на полку, убрал пустые пивные бутылки, положил в выдвижной ящик щипчики для ногтей и предложил человеку? овце стул.
— Я искал частного детектива, — сказал человек? овца.
— Вот как?
— Но даже не подозревал, что найду его здесь.
— А? а.
— Завел разговор в пицерии на углу, а девушка? официантка направила меня сюда.
Это о «Вишенке».
— Итак, господин человек? овца , — сказал я. — Что вас сюда привело?
8
Человек? овца был одет в мягкий костюм, но не из какого? то тряпья, а из натуральной овечьей шерсти. С хвостом и рогами. Только руки, ноги и голова открытые На глазах — черная маска. По какой такой необходимости он так одевался, я понятия не имел. Осень была в самом разгаре, и ему наверняка было очень жарко. К тому же стоит выйти на улицу, тут же могут обсмеять детишки! Не понимаю.
— Если жарко, — сказал я, — можете не стесняться... снимайте верхнюю одежду.
— Ничего? ничего, не беспокойтесь, — успокоил меня он. — Я привычный.
— Итак, господин человек? овца, — повторил я, — что вас сюда привело?
9
— Дело в том... я хотел, чтобы вы забрали назад мое ухо.
— Ухо?
— В смысле, то, что было прикреплено к моему костюму. Смотрите, вот здесь, — объяснил он и показал пальцем на правую верхнюю сторону головы. Одновременно туда же посмотрели его зрачки. — Видите, этого уха нет, его оторвали.
|